Dré de Mans boek over Die schöne Müllerin komt ut in drie talen.
Dré de Mans boek over Die schöne Müllerin komt ut in drie talen.

Wat ontbrak, boek over schöne Müllerin is uit

‘Dit boek wil Die schöne Müllerin na tweehonderd jaar eindelijk de plaats geven die het prachtige en meeslepende werk verdient’, aldus de flaptekst. Schrijver Dré de Man maakt ons duidelijk dat ‘de Müllerin’ haar eigen karakter met zich meebrengt en een eigen, zelfstandige rol speelt in Schuberts oeuvre. En ook in het leven van Dré de Man…

Zo begint de recensie van Gerard Scheltens in Luister 776 over Die schöne Müllerin. De ondraaglijke stilte van Schubert. Schuberts liederencyclus uit 1823 over de onbeantwoorde liefde voor een molenaarsdochter lijkt in de schaduw te staan van ‘die andere’ cyclus op gedichten van Wilhelm Müller. Alsof het een voorstudie is voor de Winterreise. Wat volgens auteur De Man ontbrak, was een Nederlandstalige monografie die recht doet aan alle aspecten van Schuberts meesterwerk. Die is er nu gekomen, van zijn hand.

Schöne Müllerin in drie talen

Het boek van De Man (256 pagina’s) is uitgegeven in eigen beheer – door dr3book.nl – en via schönemüllerin.com verkrijgbaar. Het werk is in drie talen verschenen: Nederlands, Engels en Duits.

 

5/5 - (6 stemmen)
Facebook
Twitter

Laatste artikelen